“大人啊🆿,您看看这本书,这可是我们家珍藏了好几代的宝典。”

    一个被木墙包围的营🄛♶🌶地前,一名🞉💒衣着破烂的老者对面前的男人低眉顺眼地问着。

    他双手正恭敬地捧着一本书。

    男人接了过来,皱着眉头装模🆎🎟💙作样地翻看着,脸上🆴📯的横肉拧成了一团🞋💣。

    书本少了🆿一半,上面还沾满灰尘和油渍,封面的中间凹陷了一块,似乎是桌脚的压痕。

    他是个文盲,封面上的大字一🆎🎟💙个都看不懂,但这个本大部头拿在手里着实不轻。

    掂了掂重量,他对旁边一人喊道:

    “乔伊,拿两个银便士来!”

    “大人啊,您看这本书这么厚”

    “滚!下一个。”

    老头还想🆿说什么,但看了看面🆎🎟💙前男人身上皮甲,和腰间虽然生锈但仍🞋💣散发着寒光的短剑,只能驼着背离开了。

    男人📕把书扔到一边,那里已经堆放了不👑少破败的书籍。

    而营地的面前还排着长长的队伍。

    “哎,老大”那个名叫乔🄬伊的瘦🞉💒子凑🙯🍻🍑了上了。

    “去你的,以后你再敢叫我老大我一剑劈了你”男人吼道,下巴撇了🞋💣撇营地后面一座破败的塔楼:“老大在那儿呢。”

    瘦子眼睛提溜地转了一圈:“弗格斯,你说♙🈸🃊咱老大到底🄙想干啥呀,这些破烂哪值那么多钱🚹😖🁕啊。”

    “老大的事儿是你🔑⛡能想明白的么?滚一边去!干好你自己的事儿👫🋴!算错一个铜币我剥了你的👲🌮皮。”

    看🄩⛹🟗着乔伊悻悻地离开,🅑弗🄬格斯又接过了一名村民递过来的书籍。

    虽然嘴上那么说,但他自己心里也在嘀咕。

    两周前他还是一名逃兵,带着几🞉💒名🊞同伴干🚖📖着打家截道的买卖。